1) Mein Auto ist grün. ___________ bil är grön.
2) Mein Haus ist grün. ___________ hus är grönt.
3) Meine Häuser sind grün. ___________ hus är gröna.
4) Meine Autos sind rot. _________ bilar är röda.
5) Dein Kind ist klein. ___________ barn är litet.
6) Ihre Kinder sind groß. ___________ barn är stora.
7) Unsere Gäste kommen aus Schweden. ___________ gäster kommer från Sverige.
8) Seine Brüder kommen aus Deutschlang. ___________ bröder kommer från Tyskland.
9) Ihre Kleider kauft sie in Stockholm. ___________ kläder köper hon i Stockholm.
10) Eure Schuhe sind zu klein. ___________ skor är för små.
För att se svaren klicka här.
Du möchtest mehr über Schweden erfahren und gleichzeitig dein Schwedisch verbessern? Dann bist du richtig hier bei mir ... Der Blog ist geschrieben auf Schwedisch damit Du dein Schwedisch üben kannst. Ich selber bin Schwedin und wohne seit mehreren Jahren in Düsseldorf, Deutschland. Als Dozentin in Schwedisch gebe ich Unterricht und möchte mit diesem Blog Schwedisch-sprechenden Deutschen über Schweden und dessen Kultur informieren und animieren.
tisdag 31 augusti 2010
Övning 2 - Possessiva Pronomen
Possessiva Pronomen
De possessiva pronomena uttrycker tillhörighet och böjs efter genus och numerus.
Singular (en bil)
min bil (mein)
Plural
mina bilar (meine)
Singular (ett hus)
mitt hus (mein)
Plural
mina hus (meine)
Och här är en liten översikt (Übersicht):
Singular (en) Singular (ett) Plural (en/ett ord)
min mitt mina - mein / meine
din ditt dina - dein / deine
hans hans hans - sein / seine
hennes hennes hennes - ihr / ihre
vår (slang "våran") vår (slang "vårat") våra - unser / unsere
er (slang "eran") er (slang "ert") era - euer / eure
deras deras deras - ihr / ihre
Om du vill göra några övningar (Übungen) för att se om du kan använda (benutzen) de svenska possessiva prononmen, så klicka här.
Singular (en bil)
min bil (mein)
Plural
mina bilar (meine)
Singular (ett hus)
mitt hus (mein)
Plural
mina hus (meine)
Och här är en liten översikt (Übersicht):
Singular (en) Singular (ett) Plural (en/ett ord)
min mitt mina - mein / meine
din ditt dina - dein / deine
hans hans hans - sein / seine
hennes hennes hennes - ihr / ihre
vår (slang "våran") vår (slang "vårat") våra - unser / unsere
er (slang "eran") er (slang "ert") era - euer / eure
deras deras deras - ihr / ihre
Om du vill göra några övningar (Übungen) för att se om du kan använda (benutzen) de svenska possessiva prononmen, så klicka här.
onsdag 18 augusti 2010
Du gamla Du fria (Sveriges Nationalsång)
Du gamla, du fria är Sveriges inofficiella nationalsång (Nationalhymne), skriven av Richard Dybeck 1844 i form av två strofer till en gammal folkmelodi. Till skillnad från (Zum Unterschied von) många andra nationalsånger har detta musikverk aldrig officiellt, genom politiska beslut (politische Entscheidungen), antagits (att anta något = etwas annehmen ) som nationalsång. Status som nationalsång vilar (ruht) alltså helt på traditionen. Den används dock som nationalsång även vid så officiella tillställningar (Anlässen) som statsbesök och är självklar som Sveriges nationalsång vid exempelvis sportevenemang.
Här kan du lyssna på två versioner av Sveriges nationalsång "Du Gamla Du Fria". Den första är instrumental med många fina bilder från Sverige. Kul att se men utan själva sången.
På den här versionen kan man se texten samtidigt som den sjungs, fast den är lite omvandlad. Jag tycker det är lite roligt att ha den med här.
Och om du inte har tröttnat än och vill lyssna på en till version, så sjunger en av Sveriges kända artister, Carola Häggkvist nationalsången på sitt sätt. Du kanske känner igen Carola från den europeiska Schlagerfestivalen 1983 (med sången "Främling") 1991 (Fångad av en stormvind) och 2006 (Invincible).
Om du vill se hela texten på svenska nationalsången, så följ den här länken.
Här kan du lyssna på två versioner av Sveriges nationalsång "Du Gamla Du Fria". Den första är instrumental med många fina bilder från Sverige. Kul att se men utan själva sången.
På den här versionen kan man se texten samtidigt som den sjungs, fast den är lite omvandlad. Jag tycker det är lite roligt att ha den med här.
Och om du inte har tröttnat än och vill lyssna på en till version, så sjunger en av Sveriges kända artister, Carola Häggkvist nationalsången på sitt sätt. Du kanske känner igen Carola från den europeiska Schlagerfestivalen 1983 (med sången "Främling") 1991 (Fångad av en stormvind) och 2006 (Invincible).
Om du vill se hela texten på svenska nationalsången, så följ den här länken.
måndag 16 augusti 2010
Övning 1 Personliga Pronomen
Fyll i de pronomen som sakna i meningarna nedan. Svaren hittar du unter följande länk:
1. Peter har inga skor på sig. _________ har sandaler på sig.
2. Kerstin bor i Düsseldorf. ______ bor i stadsdelen Bilk.
3. Idag har ______ ingen läxa. (ich)
4. Hur mår ____?
5. När ska _____ gå hem? (wir)
6. Anna och Karin är från Sverige. ______ bor i Stockholm.
7. Vart ska _______ gå) ? (ihr)
1. Peter har inga skor på sig. _________ har sandaler på sig.
2. Kerstin bor i Düsseldorf. ______ bor i stadsdelen Bilk.
3. Idag har ______ ingen läxa. (ich)
4. Hur mår ____?
5. När ska _____ gå hem? (wir)
6. Anna och Karin är från Sverige. ______ bor i Stockholm.
7. Vart ska _______ gå) ? (ihr)
Marie Fredriksson
Hon är en av mina absoluta favoriter bland svenska rockmusiker. Marie har hållit på länge (ist schon lange aktiv) och jag lyssnade (att lyssna) redan (schon) på hennes musik för 20 år sedan. Marie slog redan igenom (att slå igenom = berühmt/bekannt werden) på 80-talet och hon har även komponerat många låtar (Lieder) själv. Hon är jätte känd (berühmt/bekannt) i Sverige, inte bara som sångerska i gruppen Roxette, utan också (sondern auch) som rocksångerska med många egna album.
Tyvärr (leider) fick Marie 2002 en hjärntumör (Gehirntumor) och kämpade mot den i tre års tid. Förra året hade hon en comeback med Per Gessle (sångaren i Roxette).
Låten här nedan kom ut 1996 och handlar om tro (Glauben). Det kan man tolka (deuten) hur man vill, antingen religöst eller att tro på sig själv och livet generellt. Den spelas även på många konfirmationer (Konfirmationen) i Sverige, just för att (gerade weil es) den handlar om tro.
Den andra låten här är min absoluta favorit från henne. Här kan man verkligen höra vilken underbar och unik stämma (Stimme) hon har. Hon sjunger med en sådan fantastisk inlevelse. Hoppas du också tycker om den... :-)
Tyvärr (leider) fick Marie 2002 en hjärntumör (Gehirntumor) och kämpade mot den i tre års tid. Förra året hade hon en comeback med Per Gessle (sångaren i Roxette).
Låten här nedan kom ut 1996 och handlar om tro (Glauben). Det kan man tolka (deuten) hur man vill, antingen religöst eller att tro på sig själv och livet generellt. Den spelas även på många konfirmationer (Konfirmationen) i Sverige, just för att (gerade weil es) den handlar om tro.
Den andra låten här är min absoluta favorit från henne. Här kan man verkligen höra vilken underbar och unik stämma (Stimme) hon har. Hon sjunger med en sådan fantastisk inlevelse. Hoppas du också tycker om den... :-)
Bra att kolla mejladressen...
Det kan vara bra att kolla (Slang für nachschauen) adressen noga (genau) innan ni skickar (att skicka = zu senden) mejl (Email):
Ett medelålders par från norra USA längtade (att längta = sich nach etwas sehnen) en kall vinter till värmen och bestämde sig för att åka ner till Florida och bo på hotellet där de tillbringade (att tillbringa = zu verbringen) bröllopsnatten (Hochzeitsnacht) 20 år tidigare (früher / vorher).
Mannen hade en längre ledighet (Freizeit, hier Urlaub gemeint) och åkte ner en dag i förväg (im voraus). När han checkade in upptäckte (att upptäcka = zu entdecken) han att hotellrummet hade dator (Computer) och beslutade skicka ett mejl (Email) till hustrun (Frau / wenn man verheiratet ist...). Han missade (att missa = zu verpassen) dock (leider) en bokstav i namnet. Mejlet hamnade (landete) hos en prästänka (Witwe eines Priesters) i Houston, som just hade kommit hem från makens (Mann / mit dem man verheiratet ist) begravning (Beerdigung) och skulle kolla om det hade kommit e-post med kondoleanser från släkt (Vewandte) och vänner (Freunde). Sonen hittade (att hitta = zu finden) henne avsvimmad (in Ohnmacht gefallen) vid datorn och läste på skärmen (Bildschirm):
Till: Min älskade hustru
Rubrik: Jag har kommit fram. Jag vet att du är förvånad (verwundert) att höra ifrån mig. De har datorer här numera (jetzt auch), och man tillåts (att tillåta = zu erlauben) skicka mejl till sina nära (Nahen) och kära (Lieben).
Jag har just checkat in. Allt är förberett (vorbereitet) för din ankomst (Ankunft) imorgon. Jag ser fram emot (att se fram emot = sich auf etwas freuen) att få träffa dig då. Hoppas (hoffentlich/hier ich hoffe...) din resa blir lika problemfri som min.
PS: Det är verkligen (wirklich) hett (heiss) här nere (unten).
Ett medelålders par från norra USA längtade (att längta = sich nach etwas sehnen) en kall vinter till värmen och bestämde sig för att åka ner till Florida och bo på hotellet där de tillbringade (att tillbringa = zu verbringen) bröllopsnatten (Hochzeitsnacht) 20 år tidigare (früher / vorher).
Mannen hade en längre ledighet (Freizeit, hier Urlaub gemeint) och åkte ner en dag i förväg (im voraus). När han checkade in upptäckte (att upptäcka = zu entdecken) han att hotellrummet hade dator (Computer) och beslutade skicka ett mejl (Email) till hustrun (Frau / wenn man verheiratet ist...). Han missade (att missa = zu verpassen) dock (leider) en bokstav i namnet. Mejlet hamnade (landete) hos en prästänka (Witwe eines Priesters) i Houston, som just hade kommit hem från makens (Mann / mit dem man verheiratet ist) begravning (Beerdigung) och skulle kolla om det hade kommit e-post med kondoleanser från släkt (Vewandte) och vänner (Freunde). Sonen hittade (att hitta = zu finden) henne avsvimmad (in Ohnmacht gefallen) vid datorn och läste på skärmen (Bildschirm):
Till: Min älskade hustru
Rubrik: Jag har kommit fram. Jag vet att du är förvånad (verwundert) att höra ifrån mig. De har datorer här numera (jetzt auch), och man tillåts (att tillåta = zu erlauben) skicka mejl till sina nära (Nahen) och kära (Lieben).
Jag har just checkat in. Allt är förberett (vorbereitet) för din ankomst (Ankunft) imorgon. Jag ser fram emot (att se fram emot = sich auf etwas freuen) att få träffa dig då. Hoppas (hoffentlich/hier ich hoffe...) din resa blir lika problemfri som min.
PS: Det är verkligen (wirklich) hett (heiss) här nere (unten).
måndag 9 augusti 2010
Flickan, läraren och valen
En liten flicka pratade med sin lärare om valar. Läraren sa att det var fysiskt omöjligt för en val att svälja en människa då valen, fastän den är ett väldigt stort däggdjur, har en väldigt smal hals.
Den lilla flicka sa då att Jona svaldes av en val. Irriterad upprepade läraren att en val inte kan svälja en människa; det är fysiskt omöjligt. Den lilla flickan sa, "När jag kommer till himlen ska jag fråga Jona".
Läraren frågade, "Men tänk om Jona hamnade i helvetet?"
Den lilla flickan svarade, "Då får du fråga honom".
-----------------------------------
Glosor:
att svälja, svalde, har svalt - zu verschlucken
ett däggdjur, -x - ein Säugetier
att upprepa, upprepade, har upprepat - wiederholen
omöjligt - unmöglich
att hamna, hamnade, har hamnat - zu landen
ett helvete, -n - eine Hölle
Den lilla flicka sa då att Jona svaldes av en val. Irriterad upprepade läraren att en val inte kan svälja en människa; det är fysiskt omöjligt. Den lilla flickan sa, "När jag kommer till himlen ska jag fråga Jona".
Läraren frågade, "Men tänk om Jona hamnade i helvetet?"
Den lilla flickan svarade, "Då får du fråga honom".
-----------------------------------
Glosor:
att svälja, svalde, har svalt - zu verschlucken
ett däggdjur, -x - ein Säugetier
att upprepa, upprepade, har upprepat - wiederholen
omöjligt - unmöglich
att hamna, hamnade, har hamnat - zu landen
ett helvete, -n - eine Hölle
Prenumerera på:
Inlägg (Atom)